• Uncategorized

    Lieblingsmensch

    *Skip ahead for the English and Spanish version* Du bist meine Lieblingsmensch Und Ich bin deine Lieblingsmensch Aber Nur in meinen Träumen This poem was inspired by: English Translation For The Poem: You are my favourite person And I am your favourite person But Only in my dreams Spanish Version Translated By Crosscountrylifeblog: Tú eres mi persona favorita Y Soy tu persona favorita Pero Solo en mis sueños Sorry for any mistakes in the German version but I’m still learning and not fully fluent yet! For more German posts click here. For more poetry click here. And if you enjoyed this post don’t forget to like, follow, share and comment!

  • Uncategorized

    Die Welt

    Die Bäume Die Blumen Der Wind Sie hören alles Sie hören unsere Traurigkeit Unser Flüstern Und wenn du zuhörst Sie erzählen Ihnen eine Million Geschichten Über die Welt English Translation: The World The trees The flowers The wind They hear everything They hear our sadness Our whispers And if you listen They tell you a million stories About the world This is the first time I’ve ever written a poem in German so I apologise if there are any mistakes and I really hope you enjoy it! For more German posts click here. For more poetry click here. For more on the image used click here. And if you enjoyed…